_
Òscar Palazón respon
“Les eines 2.0 m’han permès publicar textos que, per la seva naturalesa, segurament no tindrien cabuda en cap altre espai que no fos la xarxa. El vertigen del trapezista –el bloc que vaig mantenir actiu durant uns tres anys– em proporcionava la flexibilitat i la comoditat necessàries per experimentar amb un gènere híbrid (una barreja de narrativa, poesia, dietari, pseudoliteratura i hipertextualitat). En aquest sentit, les noves tecnologies poden ser un instrument molt útil a l’hora de dotar la literatura d’un grau de realitat (o irrealitat) més elevat, tal com ha fet Agustín Fernández Mallo a El hacedor (de Borges), Remake, un llibre que té una versió digital enriquida amb vídeos i diferents enllaços. Pel que sembla ja no n’hi ha prou amb la imaginació del lector.
_
A més, també m’han servit per complementar un llibre ja publicat. Coincidint amb la traducció al castellà d’El fotògraf, vaig decidir crear un bloc (http://opalazon.blogspot.com) per penjar-hi les fotografies que havia trobat durant el procés de documentació de la novel·la. El resultat n’és una mena de cara B, un espai on el lector pot veure’n els paisatges i algunes de les persones reals que van inspirar els personatges, un material gràfic que, gràcies a les eines 2.0, aporta una altra perspectiva a la història que volia explicar.”
_
De el coit imperfecte
mite’l: nat net nít-
id
not nutno nou sinó tubercle antic
id est
testicle sense closca ni escorça ni pellofa
[March Editor, 2011]









/// Per fer un comentari has d'estar registrat/da al nostre blog